Tuesday, January 25, 2011

愛を込めて花束を - Superfly (A Bouquet of my Love - Superfly)

From the powerful lungs of Shiho Ochi comes this tremendous Superfly hit. The orchestral backing and simple but effective lyrics make this one of my favourite Japanese songs. Gratitude soars from every line.


Special thanks to YouTube user 555dancer for the video!

Song: 愛を込て花束を (A Bouquet of My Love)
Artist: Superfly

VERSE 1
二人で写真を撮ろう 懐かしいこの景色と
Futari de shashin wo torou natsukashii kono keshiki to
Let's take a picture of the two of us in this familiar setting

あの日と同じポーズで おどけてみせて欲しい
Ano hi to onaji pōzu de odokete misete hoshii
I want you to joke around and show me the same pose you made that day

見上げる空の青さを 気まぐれに雲は流れ
Miageru sora no aosa wo kimagure ni kumo wa nagare
Clouds drift erratically across the blue sky

キレイなものは 遠くにあるからキレイなの
Kirei na mono wa tōku ni aru kara kirei na no
Are beautiful things beautiful because they are untouchable?

約束したとおりあなたと
Yakusoku shita tōri anata to
ここに来られて本当に良かったわ
Koko ni korarete hontou ni yokatta wa
I'm so happy that I could come to this place with you,
just as we promised

PRECHORUS 1
この込み上がる気持ちが 愛じゃないなら
Kono komiagaru kimochi ga ai ja nai nara
If this bursting emotion isn't love

何が愛かわからないほど
Nani ga ai ka wakaranai hodo
I don't know what love is

CHORUS 1
愛をこめて花束を 大袈裟だけど受け取って
Ai wo komete hanataba wo ōgesa dakedo uketotte
Please accept this bouquet of my love, though it's a little extravagant

理由なんて訊かないでよね
Riyuu nante kikanaide yo ne
Don't ask me for a reason or anything

今だけすべて忘れて 笑わないで受けとめて
Ima dake subete wasurete warawanaide uketomete
Just for now, forget everything else and accept it without laughing

照れていないで
Tereteinaide
Don't be shy

VERSE 2
昨日とよく似た今日は 何気ない分かれ道を
Kinou to yoku nita kyou wa nanigenai wakaremichi wo
分かって選びそびれた 臆病のせいでしょう
Wakatte erabisobireta okubyou no sei deshou
Today, as yesterday, I missed my turning at a fork in the road
I guess it's because I'm a coward

私は泣くのが得意で
Watashi wa naku no ga tokui de
I was always good at crying

最初から慰めを当てにしてたわ
Saisho kara nagusame wo ate ni shiteta wa
And I relied on your comfort

PRECHORUS 2
何度も間違った道 選び続けて
Nando mo machigatta michi erabitsuzukete
No matter how many times I got lost along the way

正しく ここに戻って来たの
Tadashiku koko ni modotte kita no
I made it back here

CHORUS 2
巡り巡る時を超え いつもあなたの所へと
Meguri meguru toki wo koe itsumo anata no tokoro e to
この心 舞い戻ってゆく
Kono kokoro maimodotte yuku
Circling round and round through time,
This heart of mine is always seeking to return to where you are

無理に描く理想より 笑い合える今日の方が
Muri ni egaku risou yori waraiaeru kyou no hou ga
ずっと幸せね
Zutto shiawase ne
Rather than impossible ideals,
Happiness is sharing this laughter with you today

BRIDGE
violet, indigo, black and blue
flame, yellow, purple, sky blue,
pink, yellow green, ash, brown……

あなたに贈る色は……?
Anata ni okuru iro wa...?
What colours should I send to you?

CHORUS 3
巡り巡る時を超え いつもあなたの所へと
Meguri meguru toki wo koe itsumo anata no tokoro e to
この心 舞い戻ってゆく
Kono kokoro maimodotte yuku
Circling round and round through time,
This heart of mine is always seeking to return to where you are

ありがとうも言い出せずに 甘えていた
Arigatou mo iidasezu ni amaeteita
今日ここへ来るまでは
Kyou koko e kuru made wa
Until I came back here today
I depended on you like a spoilt child without being able to thank you

愛をこめて花束を 大袈裟だけど受け取って
Ai wo komete hanataba wo ōgesa dakedo uketotte
Please accept this bouquet of my love, though it's a little extravagant

理由なんて訊かないでよね
Riyuu nante kikanaide yo ne
Don't ask me for a reason or anything

今だけすべて忘れて 笑わないで受けとめて
Ima dake subete wasurete warawanaide uketomete
本当のわたしを
Hontou no watashi wo
Just for now, forget everything else and accept, without laughing, the true me

いつまでもそばにいて
Itsu made mo soba ni ite
Stay by my side forever

Thursday, January 20, 2011

正しい街 - 椎名林檎 (The Right City - Shiina Ringo)

We re-instate this blog with one of power-pop queen Shiina Ringo's less well-known (but no less brilliant) songs. Shiina spent 6 years growing up in my current home of Fukuoka, eventually moving to Tokyo to pursue her burgeoning musical career. This song was written about leaving the city behind; those of you familiar with Fukuoka should listen out for references to some famous Fukuoka landmarks.


Special thanks to YouTube user aneesognir for the video!

Song: 正しい街 (The Right City)
Artist: 椎名林檎 (Shiina Ringo)

PREVERSE
あの日飛び出した 此の街と君が正しかったのにね
Ano hi tobidashita kono machi to kimi ga tadashikatta no ni ne
I ran away that day, even though you and this city were both right for me

VERSE 1
不愉快な笑みを向け 長い沈黙の後 態度を更に悪くしたら
Furinkai na emi wo muke nagai chinmoku no ato taido wo sara ni waruku shitara
After a long period of smiling uncomfortably in silence, your attitude worsened

冷たいアスファルトに額を擦らせて 期待はずれのあたしを攻めた
Tsumetai asufaruto ni hitai wo kosurasete kitai hazure no atashi wo semeta
and you made me grind my forehead into the cold asphalt, attacking me for betraying your expectations

君が周りを無くした あたしはそれを無視した
Kimi ga mawari wo naku shita atashi wa sore wo mushishita
You gave up those around you; I ignored it

CHORUS 1
さよならを告げた あの日の唇が一年後
Sayonara wo tsugeta ano hi no kuchibiru ga ichinengo
どういう気持ちで いまあたしにキスをしてくれたのかな
Dou iu kimochi de ima atashi ni kisu wo shitekureta no ka na
What do you mean by kissing me now
with those lips that told me goodbye one year ago?

VERSE 2
短い嘘を繋げ 赤いものに替えて 疎外されゆく本音を伏せた
Mijikai uso wo tsunage akai mono ni kaete sogai sareyuku honne wo fuseta
Connecting many small lies, I created a big one, hiding the true feelings that I had completely divorced myself from

足らない言葉よりも近い距離を好み 理解出来ていた様に思うが
taranai kotoba yori mo chikai kyori wo konomi rikai dekiteita you ni omou ga
You preferred short distances to inadequate words
I think I understood what you meant

君に涙を教えた あたしはそれも無視した
Kimi ni namida wo oshieta atashi wa sore mo mushi shita
I taught you to cry
But I ignored that, too.

CHORUS 2
可愛いひとなら捨てる程いるなんて云うくせに
Kawaii hito nara suteru hodo iru nante iu kuse ni
You say you have so many cute girls that you have to dump some of them

どうして未だに 君の横には誰一人居ないのかな
Doushite imadani kimi no yoko ni wa dare hitori inai no ka na
Why, then, has there not been a single person by your side this whole time?

BRIDGE
何て大それたことを夢見てしまったんだろう
Nante daisoreta koto wo yume miteshimattan darou
I allowed myself to dream outrageous things

あんな傲慢な類の愛を押し付けたり
Anna gouman na tagui no ai wo oshitsuketari
Forcing my arrogant love on you

都会では冬の匂いも正しくもない
Tokai de wa fuyu no nioi mo tadashiku mo nai
In the city, winter smells wrong

百道浜も君も室見川もない
Momochihama mo kimi mo muromi gawa mo nai
No Momochi Beach, no you, and no Muromi River

CHORUS 3
もう我が儘など 云えないことは分かっているから
Mou wagamama nado ienai koto wa wakatteiru kara
I know now that I can no longer say those selfish things to you

明日の空港に 最後でも来てなんてとても云えない
Ashita no kuukou ni saigo demo kite nante totemo ienai
No way on earth I could ask you to see me off at the airport, even though it's my last day

忠告は全て いま罰として現実になった
Chuukoku wa subete ima batsu toshite genjitsu ni natta
Punished by all those warnings which came true

あの日飛び出した 此の街と君が正しかったのにね
Ano hi tobidashita kono machi to kimi ga tadashikatta no ni ne
I ran away that day, even though you and this city were both right for me

We're back!

After a two-year hiatus, we've finally found time to update again. Expect another song soon!